Feb 14, 2008

Happy Valentine's Day!




图片摘自:蔷薇百园
(http://members.jcom.home.ne.jp/kamer/flst1.htm)

A Red, Red Rose
Robert Burns (1794)

O, my luve's like a red, red rose,
That's newly sprung in June.
O, my luve's like the melodie,
That's sweetly play'd in tune.

As fair art thou, my bonie lass,
So deep in luve am I,
And I will luve thee still, my Dear,
Till a' the seas gang dry.

Till a' the seas gang dry, my Dear,
And the rocks melt wi' the sun!
O I will luve thee still, my Dear,
While the sands o' life shall run.

And fare thee weel, my only Luve,
And fare thee weel a while!
And I will come again, my Luve,
Tho' it were ten thousand mile!

一朵红红的玫瑰 (译者:不详)

啊,我的恋人像红红的玫瑰,六月里绽放;
啊,我的恋人像一支乐曲,美妙,悠扬。
你真美,可爱的姑娘,我爱你至深至切;
永远爱你,我的挚爱,直到四海涸竭。
直到四海涸竭,直到岩石消融!
我会永远爱你,只要生命无穷。
再见吧,我唯一的恋人,再见吧,这只是暂别片刻;
我定会回来,我的恋人,即使万里相隔!


我が恋人は紅き薔薇  
ロバート・バーンズ  中村為治 訳

我が恋人は紅き薔薇
六月新たに咲き出で
我が恋人は佳き調べ
調子に合せ妙えに奏でし

斯くも美わし我が乙女
斯くも深くぞ我は愛する
而して我は変らず愛せん
海悉く涸るるまで

海悉く涸るるまで
また岩陽にて溶くるまで
而して我は変らず愛せん

No comments:

Post a Comment