晚餐时,先生讲到今天进修的一些内容
其中提到一点松下幸之助生前对「素直な心」的坦诚之谈
对我来说,是今天的感动之一。
松下老先生所定义的:
素直な心とは
あらゆるとらわれやこだわりを排して、
物事の姿をありのままにみることのできる心のこと。
一时间, 还真是难以找到贴切的汉语来表达!
「素直」 用汉语来说,指坦率,天真, 淳朴, 不隐讳
但总觉得有一言未尽的感觉。
「坦率纯真的心」比较贴近本意
按松下幸之助本人的话来说
保持一颗坦率纯真的心, 说起来容易做起来难
他本人从50岁开始意识到对万事万物
保持一颗坦率纯真的心灵
是一切事物的根本
经过了30年,到了80岁的时候
才终于能够达到这样的心境。
No comments:
Post a Comment