Dec 30, 2017

恍若一位少女……

恍若一位少女……
[奧地利] 里爾克 林克 譯

恍若一位少女,從歌唱和古琴
這和諧的幸福中飄然而出
散發清輝透過她春天的面紗
把自己的眠床鋪在我耳中。
睡在我身內。一切是她的長眠。
樹木,我所讚賞的每一棵樹,
可感覺的遠方,已感覺的草原,
觸動我自己的每一個驚嘆。
她睡這世界。歌神,你是怎樣
完成她的,她居然不貪戀
這醒時之在?看,她復活又睡去。
何處是她的死?哦,你能否發掘
這個素材,趁你的歌聲尚未消歇?
她從我沉向何處? ……恍若一少女……
賴內 · 馬利亞 · 里爾克(Rainer Maria Rilke,1875—1926),奧地利人

生命是每一个孤独的瞬息


爱情之于我,不是寻常的一饭一蔬,而是疲惫生活中的英雄梦想。
——杜拉斯(1914—1996)

我对自己的要求很低。我活在世上,无非想要明白些道理,遇见些有趣的事。倘能如我愿,我的一生就算成功。
——王小(1952—1997)

世界以痛吻我,我要报之以歌。
——泰戈尔(1861—1941)

我孤独,但不为寂寞所苦,我别无所求。
——黑塞(1877—1962)

昔日我曾如此苍老,如今才是风华正茂。
——鲍勃·迪伦(1941—)

如果一朵花很美,那么有时我会不由自主地想到:“要活下去!”
——川端康成(1899—1972)

我从来不崩溃瓦解,因为我从不曾完好无缺。
——安迪·沃霍尔(1928—1987)

你的肉体只是时光,不停流逝的时光。你不过是每一个孤独的瞬息。
——博尔赫斯(1899—1986)


Dec 16, 2017

倉央嘉措:你悄悄走進我的世界

這麼多年,
你一直在我心口幽居,
我放下過天地,
放下過萬物,
卻從未放下過你。

漸悟也好,
頓悟也罷,
世間事除了生死,
哪一件事不是閒事!


我獨坐須彌山巔,
將萬里浮雲一眼看穿。
一個人在雪中彈琴,
另一個人在雪中知音。
先是在雪山的兩邊遙相誤解,
然後用一生的時間奔向對方的胸懷。

我行遍世間所有的路,
逆著時光行走,
只為今生與你邂逅。

我坐在菩提樹下默默不語, 你和我之間僅僅隔著一場夢。 密林中我終於覷見了你, 觸手可及, 卻只能, 默然相對。 今生來世, 一句佛號便是彼岸。

緣何, 我只能愛你一時, 卻不能愛你一世? 滿懷著無限的春意, 我在佛法裡養心。 每一次, 我豎起了為眾生祈福的寶幡, 無處不在的菩薩, 在山谷撒滿了六字真言: 嗡嘛呢唄咪吽, 嗡嘛呢唄咪吽, 嗡嘛呢唄咪吽……

倉央嘉措